miércoles, 19 de febrero de 2014

[Lyric + Traducción] DIAURA / Lost Rain ~失いの雨、その記憶との共生~

https://lh4.googleusercontent.com/-szKbPJJlMFo/UrSfTZcKdsI/AAAAAAAACgk/-H3WxdbQ-Xg/s750/FOCUS.jpg

KANJI: Lost rain~失いの雨、その記憶との共生~

「雨の音は記憶に障って痛い、影も感触も呼び起こすから」
翳る君の瞳が忘れない 雨音と、忍ぶ影、首筋の傷

何度も声を嗄らした
冷たい雨の中で

闇より深いその悲しみに僕が今触れられるのなら
例えこの両手が傷んでも
僅か照らす光でいさせて

赤い傘はあの日に捨てて来たよ、次の雨は僕が傘を差すから
声も出せず震える君の目に これ以上、悲しみが満ちないように

消えない傷を隠した
冷たい笑みよ解けて

振り返れば今も暗い影が視界を覆い隠すけれど
悲しみの欠片の一つさえ
この両手で消してみせるから

柔らかな光に包まれて眠る君を見つめながら
零れた涙の意味よりも…君を守りたいよ

世界が壊れても繋いだ手は二度と離しはしないから
全てを差し出して願うのは
「二人の未来に光あるように」 と

冷たい雨の中で

Romanji: Lost Rain~ushinai no ame, sono kioku to no kyousei~

"ame no oto wa kioku ni sawatte itai, kage mo kanshoku mo yobiokosu kara"
kageru kimi no hitomi ga wasurenai amaoto to, shinobu kage, kubisuji no kizu

nandomo koe wo karashita
tsumetai ame no naka de

yami yori fukai sono kanashimi ni boku ga ima furerareru no nara
tatoe kono ryoute ga itande mo
wazuka terasu hikari de isasete

akai kasa wa ano hi ni sutete kita yo, tsugi no ame wa boku ga kasa wo sasu kara
koe mo dasezu furueru kimi no me ni kore ijou, kanashimi ga michinai you ni

kienai kizu wo kakushita
tsumetai emi yo tokete

furikaereba ima mo kurai kage ga shikai wo ooikakusu keredo
kanashimi no kakera no hitotsu sae
kono ryoute de keshite miseru kara

yawaraka na hikari ni tsutsumarete nemuru kimi wo mitsume nagara
koboreta namida no imi yori mo… kimi wo mamoritai yo

sekai ga kowarete mo tsunaida te wa nidoto hanashi wa shinai kara
subete wo sashidashite negau no wa
“futari no mirai ni hikari aru you ni” to

tsumetai ame no naka de

Traducción: La lluvia perdida~La lluvia perdida y la simbiótica con el recuerdo~ 

La melodía de la lluvia hace que los recuerdos duelan,
por como me recuerda la sombra y aquel sentimiento.

Nunca podré olvidar esos ojos sombríos tuyos.
Junto con el sonido de la lluvia, la escondida sombra, la herida en la nuca.

Muchas veces con voz ronca me he gritado a mi mismo en la helada lluvia.

Ahora si puedo tocar el dolor, que es mucho más denso que la propia oscuridad.

Incluso estas manos tienen heridas.
Por favor deja que brille este sereno cielo.

He abandonado el paraguas rojo en aquel día,
porque será mi turno de desplegar el paraguas en la siguiente lluvia.

En esos ojos tuyos que no pueden pronunciar una palabra sin temblar.
La pena no debería de llenarlos nunca más.

Esconde la indeleble herida.

Oh, helada sonrisa, por favor, derrítete.
Incluso si vuelvo la vista atrás,
La pesimista sombra aún está cubriéndome la vista.
Pero aún incluso con una pieza rota de esa aflicción.
Te enseñaré como destruirla con mis manos.
Mientras lo contemplas ¿quien está siendo velado en la dulce luz y duerme?

Más allá del significado de las lágrimas que he derramado...
Prefiero protegerte
Inclusive si el mundo se fuera a destruir.
Nunca debería soltar la mano que he cogido.

Todo lo que he sacrificado por desear:
"Puede que haya luz en nuestro futuro".
En la helada lluvia.


Credits kanji and romanji: ShizukanaZetsubou (jpopasia)
English: mikami258
Traducción al español por: DIAURASP
@DIAURASP

1 comentario: