KANJI:
失翼の聖域
未完の楽園は 束の間の夢に沈み
確かに残るのは過去に溺れた 擬人の群れだけで
「現実逃避」「曖昧な感覚」
ただ過去を貪る事に意味はないから
消えたい…と何度涙を 殺せばいいの
「現実逃避」 「曖昧な感覚」
ただ過去を貪る事に意味はないから
あなたが望むなら 何度でも蘇る
「この声に意味を与えてくれたから」
God save me [imagination] God save me [frustration]
God save me [domination] God save me in my self
God save me [imagination] God save me [frustration]
God save me [domination] God save me in my self
この声もこの夢も 今あなたを導いて
再会のあの丘で二人だけの空を目指そう
もし僕が壊れても この翼を失くしても
in virgin sky…羽撃いてゆく 光射す方へ
突き刺さる棘は痛みを増してゆくけど
「無感情の声」「裏切りの結末」
ただ一人だけのあなたがいればいい
God save me [imagination] God save me [frustration]
God save me [domination] God save me in my self
God save me [imagination] God save me [frustration]
God save me [domination] God save me in my self
風に舞い消されそうな
「儚いもの」それが僕の未来を照らし出す
手を伸ばせば届いていた あなたが確かにそこに
この声もこの夢も今あなたを導いて
再会のあの丘で 二人だけの空を目指そう
もし僕が壊れても この翼を失くしても
in virgin sky… 羽ばたいてゆく 光射す方へ 光射す方へ…
今、二人だけの空を目指そう 光射す方へ…
in virgin sky…羽ばたいてゆく in virgin sky…
Romanji
Shitsuyoku no Seiiki
mikan no rakuen wa tsuka no ma no yume ni shizumi
tashika ni nokoru no wa kako ni oboreta gijin no mure dake de
"genjitsu touhi" "aimai na kankaku"
tada kako o musaboru koto ni imi wa nai kara
kietai... to nando namida o koroseba ii no
"genjitsu touhi" "aimai na kankaku"
tada kako o musaboru koto ni imi wa nai kara
anata ga nozomu nara nando demo yomigaeru
"kono koe ni imi o ataete kureta kara"
God save me [imagination] God save me [frustration]
God save me [domination] God save me in my self
God save me [imagination] God save me [frustration]
God save me [domination] God save me in my self
kono koe mo kono yume mo ima anata o michibiite
saikai no ano oka de futari dake no sora o mezasou
moshi boku ga kowaretemo kono hane o nakushitemo
in virgin sky... habataiteyuku hikari sasu hou e
tsukisasaru toge wa itami o mashiteyuku kedo
"mukanjou no koe" "uragiri no ketsumatsu"
tada hitori dake no anata ga ireba ii
God save me [imagination] God save me [frustration]
God save me [domination] God save me in my self
God save me [imagination] God save me [frustration]
God save me [domination] God save me in my self
kaze ni mai kesaresou na
"hakanai mono" sore ga boku no michi o terashidasu
te o nobaseba todoiteita anata ga tashika ni soko ni
kono koe mo kono yume mo ima anata o michibiite
saikai no ano oka de futari dake no sora o mezasou
moshi boku ga kowaretemo kono hane o nakushitemo
in virgin sky... habataiteyuku hikari sasu hou e hikari sasu hou e...
ima, futari dake no sora o mezasou hikari sasu hou e...
in virgin sky... habataiteyuku in virgin sky...
Traducción
Un santuario de alas perdidas
Un paraíso
incompleto se hunde en un fugaz sueño.
Estoy seguro
de que lo que se queda en el pasado es gente que son meras
simulaciones de las personas reales.
"Una
salida de la realidad" "Una vaga sensación"
Porque no hay
sentido en simplemente codiciar el pasado.
Quiero
borrarlo...¿Y cuántas veces debería matar mis lágrimas?
"Una
salida de la realidad" "Una vaga sensación"
Porque no hay
sentido en simplemente codiciar el pasado.
Si lo deseas,
volveré tantas veces como sea necesario.
"Porque
tú le diste a esta voz un sentido"
Dios
sálvame [imaginación] Dios sálvame [frustración]
Dios
sálvame [dominación] Dios sálvame de mi mismo
Dios
sálvame [imaginación] Dios sálvame [frustración]
Dios
sálvame [dominación] Dios sálvame de mi mismo
Mi voz y este
sueño te guían.
Dejemos
nuestra mirada puesta en esa cumbre, la cumbre del encuentro, bajo un
cielo sólo para nosotros.
Incluso si me
rompo, incluso si pierdo estas alas
En un
cielo puro...Seguiré
batiendo mis alas, hasta el lugar donde la luz es agujereada.
Las espinas
clavándose en mí hacen que el dolor crezca, pero...
"Una voz
sin emoción" "El final de la traición"
Mientras tú,
quien sólo tiene aquí a una persona, estés aquí, estaré bien.
Dios
sálvame [imaginación] Dios sálvame [frustración]
Dios
sálvame [dominación] Dios sálvame de mi mismo
Dios
sálvame [imaginación] Dios sálvame [frustración]
Dios
sálvame [dominación] Dios sálvame de mi mismo
Creo que
bailaré y desapareceré entre el viento
"Una
cosa que flota" ilumina el camino hacia mi futuro.
Si con mi
mano te alcanzo y te llamo, estoy seguro de que estarás ahí.
Esta voz y
este sueño te guían.
Mantengamos
nuestra mirada en esa cumbre, la cumbre de nuestro encuentro, bajo un
ciélo sólo para nosotros.
Incluso si me
rompo, incluso si pierdo estas alas.
En un
cielo puro...Seguiré
batiendo mis alas hacia el lugar donde la luz está...
Ahora,
mantenemos los ojos en el cielo que es sólo para nosotros, a ese
lugar donde la luz está...
En un
cielo puro...Batiendo
mis alas en un cielo puro...
Credits kanji and romanji: peffy
English: Obscured Moon
Traducción al español por: DIAURASP
@DIAURASP
Traducción al español por: DIAURASP
@DIAURASP

No hay comentarios:
Publicar un comentario