lunes, 24 de febrero de 2014

[Lyrics + Traducción] DIAURA / Sleeping Beauty

KANJI

In sadness “sleeping beauty”
My fate a hopeless “sleeping beauty”

壊れた世界で
In sadness “sleeping beauty”
蝕む闇に心を凍らせたまま

どれだけの月日が流れたのだろう
どれだけの苦痛を受け入れたのだろう
ここから見えるものは錆び付いた夜の淵
何度も傷をなぞる…確かに感じるよ

「もし神様がいるなら、この地獄を終わらせて」
視界にへばり付いたあの影を消し去って

In sadness “sleeping beauty”
My fate a hopeless “sleeping beauty”

壊れた世界で
in sadness“sleeping beauty”
祈りは無力に朽ちる 断絶の夢

「ねぇ神様教えてよ、生まれ落ちたことが罰だと」
希望の一切も消し去るように…強く突き刺して

古ぼけた写真の中で
微笑みは変わらないのに
切り離された二つの 「現実」 に、流されて
堕ちていく雪の夜

In sadness “sleeping beauty”
My fate a hopeless “sleeping beauty”

あの日の私へ
In sadness “sleeping beauty”
「振り返らずに逃げてもっと遠くへ」

In sadness“sleeping beauty”
My fate a hopeless “sleeping beauty”

壊れた世界で
In sadness “sleeping beauty”
蝕む闇に心を凍らせたまま

深く暗い夜の中



Romanji

In sadness “sleeping beauty”
My fate a hopeless “sleeping beauty”

kowareta sekai de
in sadness “sleeping beauty”
mushibamu yami ni kokoro wo kooraseta mama

doredake no tsukihi ga nagareta no darou
doredake no kutsuu wo ukeireta darou
kokokara mieru mono wa sabitsuita yoru no fuchi
nandomo kizu wo nazoru... tashika ni kanjiru yo

"moshi kami-sama ga iru nara, kono jigoku wo owarasete"
shikai ni hebaritsuita ano kage wo keshisatte

In sadness “sleeping beauty”
My fate a hopeless “sleeping beauty”

kowareta sekai de
In sadness“sleeping beauty”
inori wa muryoku ni kuchiru danzetsu no yume

"nee kami-sama oshiete yo, umareochita koto ga batsu da to"
kibou no issai mo keshisaru you ni... tsuyoku tsukisashite

furuboketa shashin no naka de
hohoemi wa kawaranai no ni
kirihanasareta futatsu no "ima" ni, nagasarete
ochite iku yuki no yoru

In sadness “sleeping beauty”
My fate a hopeless“sleeping beauty”

ano hi no watashi e
In sadness “sleeping beauty”
"furikaerazu ni nigete motto tooku e"

In sadness “sleeping beauty”
My fate a hopeless “sleeping beauty”

kowareta sekai de
in sadness “sleeping beauty”
mushibamu yami ni kokoro wo kooraseta mama

fukaku kurai yoru no naka



Traducción: Bella durmiente

En la tristeza "Bella durmiente"
Mi destino, una "Bella durmiente"
En este mundo roto
En la tristeza "Bella durmiente"
En la carcomida oscuridad, mi corazón está helado

Me pregunto cuanto tiempo ha pasado.
Me pregunto cuanto dolor he pasado.
Lo que puedo ver desde aquí son las profundidades de una noche oxidada
Recorro las cicatrices una y otra vez...Las noto con claridad.

"Si hay un dios, acaba con este infierno"
Borra esta sombra que se pega a mi vista

En la tristeza "Bella durmiente"
Mi destino, una "Bella durmiente"
En este mundo roto
En la tristeza "Bella durmiente"
La oración se pudre con impotencia, un sueño de extinción.

"Eh, Dios, dime ¿nací como un castigo?"
Como si fuera borrando cada una de las esperanzas...Lo agujerea con fuerza

En las fotos viejas,
pensé que mi sonrisa no cambiaba,
nuestra separada realidad, que en la noche se derramó, nieva.

En la tristeza "Bella durmiente"
Mi destino, una "Bella durmiente"
Para mi "yo" de ese día
En la tristeza "Bella durmiente"
"Corre lejos, muy lejos, sin mirar atrás"

En la tristeza "Bella durmiente"
Mi destino, una "Bella durmiente"
En este mundo roto
En la tristeza "Bella durmiente"
En la carcomida oscuridad, mi corazón está helado.

En la profunda, oscura, noche...

ShizukanaZetsubou (Jpopasia) 
Inglés: WarAgainstMyself
Traducción al español por: DIAURASP
@DIAURASP 

No hay comentarios:

Publicar un comentario