martes, 15 de julio de 2014

[Lyrics + Traducción] DIAURA / Silent Majority



KANJI

酷く抑圧的な声でそれを押し付けないで
ねぇ僕に押し付けないで
「右に倣え」で唾を吐いて 理解の枠を超えて
飼い殺されてしまっているよ

「信じる者は救われる」と妄言ではぐらかさないで
誰もがこの世の理を見透かしてんだよ
慈愛の裏の裏で舌を出して笑った
血の通わぬ君に

そっと聞こえないように
歌うわ 嘆きの歌を

空は焼かれ風は汚れ
震える手に抱き寄せた「今」が動かない

「秩序のない時代だ」なんて身勝手に擦り付けないで
誰もが現実の矛盾に耐えかねてんだよ
慈愛の裏の裏で舌を出して笑った
血の通わぬ君に

そっと聞こえないように
歌うわ 嘆きの歌を

空は焼かれ風は汚れ
震える手に抱き寄せた「今」が動かない

人は生まれ死に行くまで
定められた「未来」をただ彷徨うのだろう


Romanji

hidoku yokuatsuteki na koe de sore o oshitsukenaide
nee boku ni oshitsukenaide
"migi ni narae" de tsuba o haite  rikai no waku o koete
kaigorosarete shimatteiru yo

"shinjiru mono wa sukuwareru" to mougen de hagurakasanaide
daremo ga kono yo no kotowari o misukashiten da yo
jiai no ura no ura de shita o dashite waratta
chi no kayowanu kimi ni

sotto kikoenai you ni
utau wa  nageki no uta o

sora wa yakare kaze wa kegare
furueru te ni dakiyoseta "ima" ga ugokanai

"chitsujo no nai jidai da" nante migatte ni kosuritsukenaide
daremo ga genjitsu no mujun ni taekaneten da yo
jiai no ura no ura de shita o dashite waratta
chi no kayowanu kimi ni

sotto kikoenai you ni
utau wa  nageki no uta o

sora wa yakare kaze wa kegare
furueru te ni dakiyoseta "ima" ga ugokanai

hito wa umare shiniyuku made
sadamerareta "mirai" o tada samayo'u no darou


Traducción: Mayoría Silenciosa


Deja de forzar tu voz terriblemente opresiva
Hey, ¡Será sufiente para presionar sobre mi!
"Sigue un ejemplo" Voz vil fuera de mi comprensión.
Se le domestica, para luego matar.

"Aquellos que creen que serán rescatados" Dejad de decir tonterías.
Todos en este mundo ven a través de tus intenciones.
A pesar de ostentosas caricias que se burlan, con la lengua colgando fuera.
La sangre no circula en ti.

Apenas audible
Sonando una triste canción.

En el cielo algo se quema y el viento lo ensucia.
Ese "ahora" que con manos temblando presionaban el pecho, ya no existe para nada.
"Era de los trastornos" No hablan tan egoistamente.
No todos sobrevivirán a las contradicciones de la realidad.
A pesar de ostentosas caricias que se burlan, con la lengua colgando fuera.
La sangre no circula en ti.

Apenas audible
Sonando una triste canción

En el cielo algo se quema y el viento lo ensucia.
Ese "ahora" que con manos temblorosas presionaban el pecho, ya no existe para nada.
La gente va desde el nacimiento hasta la muerte.
Ellos solo deambulan en este "futuro".


Credits
kanji y romanji: Rocklyric / peffy
English: Nana Barukirasu (Tumblr)
Traducción al español por: DIAURASP
@DIAURASP

5 comentarios:

  1. Gracias por la letra esta buenisima!! ◕ ‿‿ ◕

    ResponderEliminar
  2. Quiero que sepan que me encanta tanto todo el esfuerzo que le ponen para traducir estas hermosas canciones se los agradesco un monton!
    Ah, tambien quiero decirles que vean el video que subtitule de "Silent Majority" ya que utilize sus traducciones y les di todo el credito por la letra, aqui les dejo los link:
    "Silent Majority"
    https://www.youtube.com/watch?v=8fh5lts4Kl4

    Espero les guste!! ◕ ‿‿ ◕

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Wow! Muchísimas gracias, has hecho un muy buen trabajo con los subs y de verdad que muchas gracias por usar nuestra traducción ¡eso nos anima muchísimo a seguir adelante! Un saludo~

      Eliminar