viernes, 18 de julio de 2014

[Lyrics + Traducción] DIAURA / ホライゾン (Horizon)



KANJI: ホライゾン 

The ray of sadness,live in the moment
その瞳に映る空は世界はどんな色をしている?
The ray of sadness,live in the moment
同じ世界で今も時は流れている

The ray of sadness,live in the moment
黒い羽で遥か遠くの自由へと君を導くように
The ray of sadness,live in the moment
この地平の果てに同じ夢を見る

少女は確かに見つめていた
この腐敗した世界と渦巻くエゴを
少女はそれでも描いていた
この腐敗した世界の在るべき姿を

この空をあとどれだけ血に染めれば
救いは訪れるだろう

唯一、求められるなら
ありふれた幸せを

The ray of sadness,live in the moment
黒い羽で遥か遠くの自由へと君を導くように
The ray of sadness,live in the moment
この地平の果てに同じ夢を見る

声は警笛に掻き消された
思い出も全てを焼き尽くすように

その胸に突き刺さったままの傷は
「ここに生きた証」だと

明日、世界は変わる
願いながら眠ろう君と

人はなぜ繰り返し罪を重ねて
人はなぜ分かり合えずに
誰もにある命の重さは同じなのだから
僕は僕のままに叫ぶ

The ray of sadness,live in the moment
黒い羽で遥か遠くの自由へと君を導くように
The ray of sadness,live in the moment
この地平の果てに同じ夢を見る

The ray of sadness,live in the moment
その瞳に映る空は世界はどんな色をしている?
The ray of sadness,live in the moment
同じ世界で今も時は流れている


ROMANJI: Horizon

The ray of sadness, live in the moment
sono hitomi ni utsuru sora wa sekai wa donna iro o shiteiru?
The ray of sadness, live in the moment
onaji sekai de ima mo toki wa nagareteiru

The ray of sadness, live in the moment
kuroi hane de haruka tooku no jiyuu e to kimi o michibiku you ni
The ray of sadness, live in the moment
kono chihei no hate ni onaji yume o miru

shoujo wa tashika ni mitsumeteita
kono fuhai shita sekai to uzumaku EGO o
shoujo wa sore demo egaiteita
kono fuhai shita sekai no arubeki sugata o

kono sora o ato dore dake chi ni somereba
sukui wa otozureru darou

yuiitsu, motomerareru nara
arifureta shiawase o

The ray of sadness, live in the moment
kuroi hane de haruka tooku no jiyuu e to kimi o michibiku you ni
The ray of sadness, live in the moment
kono chihei no hate ni onaji yume o miru

koe wa keiteki ni kakikesareta
omoide mo subete o yakitsukusu you ni

sono mune ni tsukisasatta mama no kizu wa
"koko ni ikita akashi" da to

ashita, sekai wa kawaru
negai nagara nemurou kimi to

hito wa naze kurikaeshi tsumi o kasanete
hito wa naze wakariaezuni
daremo ni aru inochi no omosa wa onaji na no dakara
boku wa boku no mama ni sakebu

The ray of sadness, live in the moment
kuroi hane de haruka tooku no jiyuu e to kimi o michibiku you ni
The ray of sadness, live in the moment
kono chihei no hate ni onaji yume o miru

The ray of sadness, live in the moment
sono hitomi ni utsuru sora wa sekai wa donna iro o shiteiru
The ray of sadness, live in the moment
onaji sekai de ima mo toki wa nagareteiru


TRADUCCIÓN: Horizonte

El rayo de la tristeza, vive el momento
¿De qué colores son el cielo y el mundo en esa pupila?
El rayo de la tristeza, vive el momento
En este mismo mundo, ahora, el tiempo fluye

El rayo de la tristeza, vive el momento
Voy a guiarte a una libertad muy lejana con las alas negras
El rayo de la tristeza, vive el momento
Soñar el mismo sueño al final de este horizonte

En verdad la joven observa este mundo corrupto y retorcido ego
La joven todavía intenta representar el modo en como este corrupto mundo deberia ser.

¿Cuánta sangre se necesita para teñir este cielo y que así venga la salvación?

"El único", si eres deseado
Quizás te colme de felicidad

El rayo de la tristeza, vive el momento
Voy a guiarte a una libertad muy lejana con las alas negras
El rayo de la tristeza, vive el momento
Soñar el mismo sueño al final de este horizonte

La voz se ahoga con un suspiro
Así como puedo quemar toda mi memoria
La herida que aún sobrevive en mi pecho dice "Esta es la prueba de que tú has vivido aquí"

Mañana el mundo cambiará
Lo deseo mientras me quedo dormido contigo

¿Por qué la gente repite una y otra vez sus pecados?
¿Cómo puede ser que las personas no se entiendan las unas a las otras?
Si el peso de la vida es el mismo para todos.
Lo gritaré a mi manera

El rayo de la tristeza, vive el momento
Voy a guiarte a una libertad muy lejana con las alas negras
El rayo de la tristeza, vive el momento
Soñar el mismo sueño al final de este horizonte

El rayo de la tristeza, vive el momento
¿De qué colores son el cielo y el mundo en esa pupila?
El rayo de la tristeza, vive el momento
En este mismo mundo, ahora, el tiempo fluye



Credits kanji and romanji: rocklyric / peffy
Inglés: mikami258 (Youtube)
Traducción al español por: DIAURASP
@DIAURASP 

2 comentarios:

  1. Me gusto mucho la letra de esta cancion, esta muy linda! ♥‿♥

    ResponderEliminar
  2. Tambien les agregue los sub. a "Horizont", gracias a sus excelentes traducciones puedo disfrutar mas de esta banda, aqui les dejo el link para que vean el video:
    https://www.youtube.com/watch?v=RptoSRmbQ7M
    Gracias y Saludos!! -- ‿‿ ◕

    ResponderEliminar